If the New York Times, God love 'em, can support Maureen Dowd putting up a column filled with Babelfish Latin translations, then I think I can be indulged to tell you that Gallia est omnis divisa in partes tres.
I learned that from watching The Flying Nun. Carlos, the casino owner, thought that Sister Bertrille put a curse on him when she said that so he made her take it back. When Karen's maid asked Gidget if that was really a curse, it was revealed that this is the opening line from Julius Ceaser's Livejournal.
We must also thank the Flying Nun for explaining how flight works:
( If [lift + thrust] > [weight+drag], then = flight). I'm telling you, that show was a downright education laboratory. Unless theres some tie-in that I'm missing here - nuns, Latin....I don't know. Let's sleep on it.